“un”customized !

Ondertussen rammel ik al weer drie maanden m’n logjes op deze wordpress site en het bevalt me best !
Er ging wel wat tijd overheen eer de boel een beetje” costomized ” was , ja zeker  customized …je kán niet zonder tegenwoordig !
In iedere reclame voor bijv. auto’s  is het blijkbaar een groot goed dat de auto voor weinig geld geheel “customized”gelever kan worden .
Natuurlijk kun je ook je facebook  “customizen ” zeker weten…. je zou niet zónder willen denk ik !

Je breekt je nék over het woord customized  dat in mijn ( 25  jaar oude ) Engelse van Dale zelfs niet eens terug te vinden is en google vertalen “heeft er  geen woorden voor “.
Via een omweggetje kom ik op “aanpassen”  . Oke… het gaat dus om aanpassen en de klant heeft er naar mijn idee óók iets mee te maken want betekent customer niet “klant ” in het Engels?
Zou ik er héél veel naast zitten dat …. de auto , de site , de keuken en weet ik véél wat je tegenwoordig in Nederland allemaal  “customized geleverd kan krijgen , gewoon aan de smaak van de klant aangepast kan worden ……
of eh… dat  er div mogelijkheden zijn waaruit je kunt zélf kunt kiezen …….
Maar waarom zéggen ze dat dan niet …!

Tja …. dat mijn állereerste weblogkop aan “customizing”  toe was wil ik niet tegenspreken  maar ik heb toch gekozen om de boel hier in de kop  maar ouderwets ” aan te passen ” aan mijn huidige smaak en omstandigheden !
Wat een muts ben ik toch…of zou ik “un”customized zijn?

18 reacties (+voeg die van jou toe?)

  1. Hanny
    feb 08, 2012 @ 19:24:07

    Dat ze het bij Google niet kunnen vertalen, is wel begrijpelijk, want zoals ik schreef moet het woord gespeld worden als ‘customized’, dus met een u achter de c.

    Rietepietz zegt;

    Ja klopt , ik weet niet meer waar ik het opgepikt heb met die o gespeld,maar zo hier en daar kom je deze spelling tegen wat het woord natuurlijk des te onbegrijpelijker maakt 😉

    Beantwoorden

  2. Hartelijke Hot Hulk
    feb 08, 2012 @ 18:36:28

    Ik ben gek op ‘kusteenmeisje’.
    Maar ook de Hartelijke Hot Hulk past zich weleens aan.
    Staat nu een voorpaginafoto van de krant op mijn log.

    Rietepietz zegt;

    Whahaha ,dat kan alleen een Hulk bedenken
    Dus de aldoor wisselende kop is verleden tijd? Lijkt me een mooie aanpassing

    Beantwoorden

  3. vlinder
    feb 08, 2012 @ 13:59:16

    Denk inderdaad dat het met “zogenaamd” interessant van doen heeft,althans…dat denken sommige dat het zo over komt.
    Ik kon ook iemand die in moeilijke termen praatte en heb het ook wel is gezegd; nu graag in “gewoon”nederlands? diegene moest lachen maar hield daar evengoed niet mee op en ging gewoon door met(niet) te euh….costomizen oftewel géén zin om te costomizen;)
    Ik zeg zelf ook altijd,doe maar gewoon dan doe je al gek genoeg;)
    Fijne week verders met liefs van mij…;)

    Rietepietz zegt;

    Misschien willen de reclamemakers op deze manier meer aandacht trekken ,zou best kunnen ! Voor sommige mensen is het “een manier” van praten en dán lijkt het me lastig af te leren !
    Vooral bij mensen die veel met de computer werken sluipen al die Engelse termen er misschien wel ongemerkt in !
    Maar gelukkig mogen jij en ik “gewoon”blijven doen 😉

    Beantwoorden

  4. Ria
    feb 07, 2012 @ 21:55:14

    En al lijkt het wat banaal ,ik hou het meest van moeders taal.
    groetjes Rietepietz van Ria.

    Rietepietz zegt;

    mijn idee , hoewel ik taalgek genoeg ben om “ineens veel opduikende woorden als dit woord “eens onder een vergrootglas te houden 😉

    Beantwoorden

  5. Wolfgang
    feb 07, 2012 @ 21:35:07

    Guten Abend.
    Wolfgang war da.
    Freundliche Grüße von uns.

    Rietepietz zegt;

    Je was er zelfs 2x , ik neem maar aan dat dát niet de bedoeling was dus zal er één verwijderen 😉

    Beantwoorden

  6. Annemarie
    feb 07, 2012 @ 21:08:39

    Laat jou maar lekker rammelen!
    Vanzelf kom je er wel. 🙂
    En anders zijn er genoeg mensen die je wel graag even willen helpen. 🙂

    Ik ben trouwens non conform! Vele malen beter.

    Rietepietz zegt;

    Gelukkig hoef ik niet zo héél veel , als ik m’n stukjes maar kan schrijven met een toepasselijk plaatje of filmpje ben ik al dik tevreden .Als de lay-out dan ook nog beetje aan m’n smaak “aangepast is “mag ik al helemáál niet mopperen .

    Beantwoorden

  7. datzalwelke
    feb 07, 2012 @ 14:08:00

    Ik denk ook dat het meer met interessant doen en geleerd over komen van doen heeft. Wat de kids betreft dat heeft hier een heel andere betekenis en daarom niet bepaald aantrekkelijk voor althans mij niet. Het is n.l appelkroos of overgeefsel ( wel met een t ) toch niet meteen iets waarbij je aan een stel leuke kinderen denkt.
    Groetjes.

    Rietepietz zegt;

    he jasses , daar kán ik me iets bij voorstellen ,ook al schrijf je het dan met een t ,het klinkt natuurlijk precies eender .Hoewel….kleine kinderen én overgeven zijn toch wel vaak met elkaar verweven 😉 maar blij worden we daar niet van ,dat klopt!

    Beantwoorden

  8. Ximaar
    feb 07, 2012 @ 12:41:38

    Customized is vooral Amerikaans. Engelsen hebben het ook meer over client dan customer. We lenen op die manier veel uit het Amerikaans. Showroom had hier ook gewoon schouwruimte kunnen heten. Dat woord hadden we al. En wat is er mis met gekostumeerd?

    Het gaat ook wel eens goed. Zo hebben we sustainability vertaald met duurzaamheid.

    Rietepietz zegt;

    Als je carnavl gaat vieren is er natuurlijk niéts mis met gekostumeerd maar om het als “extra” bij een auto aan te prijzen rammelt het toch wel héél erg 😉 Gelukkig wordt uit de context altijd wel duidelijk waar het om draait maar van mij mag iets meer duidelijkheid in dit soort gevallen best hoor !

    Beantwoorden

  9. marion
    feb 07, 2012 @ 12:11:45

    Mensen zijn niet meer trots op hun eigen taal, vinden een andere taal interesanter.
    Geniet van de zon, fijne dag, Marion. xxx

    Rietepietz zegt;

    Daar lijkt het wel héél erg op in ieder geval !Gelukkig heb ik jou en kunnen we ons uitleven op het scrabblebord met puur Nederlands !Keihard gewerkt dus niet van de zon genoten ,jammer ,morgen in de herkansing XXX

    Beantwoorden

  10. J@n.
    feb 07, 2012 @ 00:00:05

    Als je tegenwoordig geen Engelse woorden gebruikt loop je blijkbaar achter.
    Het ergste woord voor mij is “kids” wat te pas en vooral te onpas overal gebruikt wordt, zelfs in de huis tuin en keukenpraatjes, is het woord “kinderen” dan zo verkeerd?
    Gr. J@n.

    Rietepietz zegt ;

    Een heel enkele keer bezondig ik me wel aan jouw grote gruwel ,gewoon omdat het wel een beetje “lief”klinkt dat kids !Maar het is inderdaad af en toe alsof we verengelsen . Af en toe zoekt zoon Ruud naar een Nederlands woord ( hij woont al bijna 20 jaar in de USA ) en blijkt dan niet te hoeven zoeken omdat wij het Engelse woord ondertussen óók gebruiken 😉

    Beantwoorden

  11. Lind@
    feb 06, 2012 @ 23:26:47

    Het woord is mij nog niet opgevallen, ja, hier wel en je geeft er een mooie draai aan. Nu lees ik wat ik wil lezen en misschien ben ik niet gevoelig voor hier en daar een Engels woord. Het kan ook zijn dat ik ‘m direct vertaal en dus niet meer het Engelse woord, maar het Nederlandse voor mij zie. Anyway, het is weer een mooi stukje met een net zo mooi replaytje.

    Rietepietz zegt ;

    Waarschijnlijk een gevalletje “generatieloof “;-) ik val er niet altijd over maar zié het wel als er weer een woord van buiten ons taalgebied aan het “inburgeren “is .Dat er veel Engels uit het computergebruik komt snap ik ,dat gebeurd zó ongemerkt ten slotte vind ik ook alle feedback op mijn logje leuk!

    Beantwoorden

  12. renesmurf
    feb 06, 2012 @ 23:20:27

    ja, woorden die ik niet snap negeer ik gewoon.
    Ik sla ze over en zie ze niet, heel gek.

    Rietepietz zegt ;

    Ik vind taal altijd leuk en wil dan toch weten wat er staat en wat de betekenis is , gewoon een beetje hobby !

    Beantwoorden

  13. Truus(depetvan)
    feb 06, 2012 @ 23:02:07

    Tja, we verengelsen steeds meer Rietepietz. Haast niet bij te benen als je niet meer zo piep bent. Maar we blijven lachen en we blijven bloggen. Toch?! 🙂
    OT Ik heb een tegenreactie geplaatst bij jouw reactie. 😉

    Rietepietz zegt ;

    Ja zeker , maar zo af en toe heb ik toch wel even de neiging om op de rem te trappen ,dit gaat me toch wel wat te ver omdat je in een vertaling van alleen het woord nog stééds niet weet wat ze nou bedoelen !

    Beantwoorden

  14. tagrijn
    feb 06, 2012 @ 22:18:22

    Tja, waarom zou je het in het Nederlands doen als het ook gewoon in het Engels kan. Maar ik vind zowel de kop als het hele weblog behoorlijk opgecostomeisd.

    Rietepietz zegt ;

    Whahaha…. laat een beetje opcostomeren maar aan mij over hé!

    Beantwoorden

  15. leidseglibber
    feb 06, 2012 @ 22:12:58

    Laat ons het maar lekker op de normale manier doen door regelmatig aan te passen 🙂
    Off topic, mijn moeder was al vroeg grijs 🙂

    Rietepietz zegt ;

    Precies dan snapt ook iedereen waar me bezig zijn !
    ot. dat verbaast me nou hélemaal niks 😉

    Beantwoorden

  16. Hanny
    feb 06, 2012 @ 22:11:07

    Voor engels had ik altijd een dikke onvoldoende, dus ik zal het wel helemaal mis hebben. Ik dacht dat het woord ‘customized’ te pas en te onpas gebruikt wordt, terwijl er toch een goede nederlandse uitdrukking voor is. ‘Op maat’. Klinkt wel net zo mooi, vind ik.

    Rietepietz zegt;

    O jazeker ,costome is gewoon een kostuum en dát kan op maat gemaakt worden , bij een auto bedoelen ze dat écht niet, dus je hebt gelijk dat het te pas en te onpas gebruikt wordt .Evengoed kunnen ze het bij google niet eens vertalen !Ik vind wel dat wat ze bedoelen niet makkelijk in één wordt gezegd kan worden maar …waarom zou dat ook moeten !

    Beantwoorden

  17. Zus
    feb 06, 2012 @ 21:50:33

    Leuke foto Rietz! Wat zit je haar leuk!
    Wat doen ze tegenwoordig interessant he, ik moet af en toe ook de vertaler opzoeken. Wat voor namen ze de eenvoudigste beroepen geven.Maar gelukkig hebben we google nog.Geniet morgen van weer een prachtige dag.Groetjes

    Rietepietz zegt;

    Tja ,die foto is een jaar of zeven oud , het was dus verstandig de kopfoto nu van iets verderaf te nemen 😉 beetje costomizen hé!
    Ik kom er gelukkig meestal wel uit als ze met “moeilijke woorden” gaan smijten maar het is wél onzin dat het gebeurt !Vooral de oudere garde komt er lang niet altijd uit ,maar inderdaad is google een uitkomst maar ja ….meestal kunnen mensen die moeite met dit soort woorden hebben óók niet met een computer overweg ;-(

    Beantwoorden

  18. powerpointgreetje
    feb 06, 2012 @ 21:34:02

    waarom zo’n moeilijk woord gebruiken als het gemakkelijk kan????
    Aanpassen, begrijpt iedereen he Riet.
    Fijne avond verder en voor straks, alweer, op naar de volgende
    zeer koude nacht. -14 tot -18

    Rietepietz zegt;

    Het komt ineens óveral te voorschijn dit woord , vreselijk zo’n modewoordje ,alsof er geen goede nederlandse woorden voor zijn !
    Voor jou geen pretje dus deze nacht ,ik kruip gewoon diep onder m’n donzendekbed en heb dan nérgens last van !

    Beantwoorden

Rietepietz is gék op reacties ,dus .....ga je gang ! je hoeft het niet noodzakelijk met me eens te zijn!

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.

%d bloggers liken dit: